気になる話題イッパイ!英会話の上達に役立つニュースメディア

そんなまさか!「信じられない」を英語で伝える役立ちフレーズ20選!

 

LINEで送る
Pocket

s_96492581

えっ!ちょっと待って!うそでしょー!信じられないおどろきって日常の生活の中にたくさんありますよね。うれしいおどろきもあれば知りたくなかったことも・・・
今回はそんなあなたの「信じられない!」を伝えるお役立ち英語フレーズをご紹介します!

スポンサーリンク


そんなまさか!とっさの一言!

s_229459549

No way!

ありえない!

直訳すると、「道がない」=「方法がない」という意味になります。「ありえない!」、「とんでもない!」、「マジで!」といった驚きを表す効果のある英語フレーズになっています。

I won a free trip to London!
(ロンドン旅行が当たったんだ!)
No way!
(ありえない!)

For real?

マジで!

友達同士の会話などでよく聞くのがこちら。「本当に?」という意味ですね。語尾をあげて”for real?”と聞くと「マジで?」と言ったニュアンスですが、逆に語尾を下げて”for real.”と言うと「本気だ」と言った意味になります。英語も日本語も似ていますね!

I think I’m going to the prom with Katie.
(ケイティーをプロムに誘おうと思うんだ。)※プロム=ダンスパーティー
Dude, for real!?
(おい、まじかよ!)

Are you serious?

本気で言ってるの?

「それ真剣に言っているの?」といったニュアンスが含まれるのがこちら。”Serious”の「まじめな」、「真剣な」といった意味が疑問文になった分かりやすい言い回しです。

I think I’m going to drop out from school.
(学校やめようと思ってるんだ。)
Are you serious?
(それ本気なの?)

Oh my god!

そんな!!

とっさに出る英語フレーズ、不動の1位なのがこちら。時と場合によりますが、「えーーー!」、「うっそー」、「そんな!」のようなニュアンスになります。言いやすいから、といって連発してしまうとあまり品がよくないのでご注意を!

Look! Is that Brad Pitt!?
(見て!あれブラットピットじゃない?)
Oh my god! That is him!
(うそ!!彼だわ!)

スポンサーリンク

あーもうあきれた!

s_198421205

Yeah, right.

はいはい、そうでしょうね。

相手の言っている事を軽く受け流したい時に使いたい英語フレーズがこちら。「あーまた言ってるよ、はいはい。」など、相手を真剣に捉えていないニュアンスになります。”Right”は「正しい」と言う意味もあるのでちょっと皮肉なフレーズになります。使う相手には気をつけて!

My dad has a private jet, and he let me fly it.
(俺の親父、自家用ジェット持ってて、操縦させてくれるんだ。)
Yeah, right. You can’t even drive a car.
(はいはい、車も運転できないくせに。)

Whatever.

どうでも。

「あーもう、信じられない!」驚きのあまり、直面している問題を投げ出したくなった時に使いたいのがこちら。 男女の言い合いでしびれを切らした女性が「あんたなんかもう知らない!」といったニュアンスで使われている英語フレーズです。

I was so drunk last night, and kind of kissed a girl by an accident…
(昨日の夜酔っぱらってて、女の子にキスしちゃった・・・)
Whatever! I’m done with you!
(もう知らない!あんたとはもう終わりよ!)

This is stupid!

バカげてる!

“Stupid”は口語で直訳すると「おばか」。こんなことバカげていて信じられない、といった意味になります。

Teacher said we have to read 100pages by tomorrow, and we will have a quiz, too.
(先生が、宿題で100ページ読めってさ。しかも小テストもあるって。)
That is stupid, I don’t have time for that!
(そんなのバカげてる!そんな時間ないんだけど!)

I don’t know what to say.

もう言葉も見つからない。

ビックリしすぎて言葉も見つからない!ポジティブな意味でも、ネガティブな意味でも使える便利な英語フレーズがこちら。似たフレーズで合わせて覚えておきたいのが”I don’t know what to do.”「どうしたらいいのかもう分からない!」といったニュアンスになります。

I lost my wallet and a shoe again last night at the bar….
(昨日の夜、バーで財布と靴片方なくしちゃった。)
I don’t know what to say to you anymore.
(もうかける言葉も見つからないんだけど。)

スポンサーリンク

冗談でしょ?そんなはずない!

s_125741561

You are joking!

ジョークでしょ?

気軽に使えるフレーズがこちら。「うそだ〜!」、「冗談でしょ〜?」といったニュアンスになります。

Are you moving to California? You are joking, right?
(カリフォルニアに引っ越すの?冗談でしょ?)

You’ve gotta be kidding!

そんなまさかぁ!

先に紹介したフレーズと同じように使えるのがこちら。相手の言ったことが信じられない時に言い返す言葉です。きちんとした英語に直すと”You have got to be kidding”になります。親しい友人などとの会話に使いたいですね。

I got a pet snake.
(ヘビをペットとして飼い始めたんだ。)
You’ve gotta be kidding me!
(そんな、冗談でしょ?)

I must be dreaming.

これは夢だ・・・

これが現実だなんて!そんな信じられないことが起こった時に使いたい英語フレーズです。悪いことがあった時に、「これは夢だ、これは夢だ」と自分に言い聞かすシーンをどこかで見た事があるはず。現実離れした出来事が起こった時にぴったりです。

I must be dreaming, there is no way I slept through the big interview.
(これは夢だ・・・大事な面接寝過ごしちゃうなんてありえないよ・・・。)

This is too good to be true!

そんな良い話あるわけない!

宝くじが当たった!そんな時にぴったりなのがこちら。”too good”は「良すぎる」、”to be”は「〜になる」という意味になります。つまり「本当になるには良すぎる」=「そんな良い話あるわけない!」となります。

It is too good to be true that your flight to Japan was only $500.
(日本へのチケットが500ドルだったなんて、そんなの良すぎる話だわ!)

理解できない!

s_210394492

I don’t believe you!

信じないわ!

相手が根拠のないような信じられないことを言った時に使いたい英語フレーズがこちら。あなたを信じない、という意味になります。「そんなまさか」といったショックを表すニュアンスもあるので上手に使いこなしましょう。

This is my last day at school. I’m transferring.
(今日で学校最後なんだ。転校することになったんだ。)
I don’t believe you! You never told me!
(そんなの信じられないわ!だってそんなこと言ってなかったじゃない!)

I don’t understand.

理解できない

いろんな場面で使われる英語フレーズがこちら。学校の授業がチンプンカンプン!という時にも使われますし、相手の言動がまったく理解できない時にも使われます。「理解できない」対象が他人になる場合、きついフレーズになるため、時と場面を考えて使いましょう。

I don’t understand why you spent so much money on your car.
(あなたが車にそんなにお金かけるなんて私には理解できないわ。)

It is hard to believe.

信じがたい

「信じること」“to believe”が「難しい」 “hard”つまり「信じがたい」という意味になります。ビジネスの場面でも使える便利な英語フレーズです。

It is hard to believe that they called off the project.
(先方がプロジェクトを中止したなんて信じがたいよ。)

I can’t trust you.

(あなたを)信用できない。

「裏切られた!」、「もうあなたを信じられない!」そんな時に便利なフレーズです。”trust”(信用)することができない、という意味です。

I can’t trust you anymore, you cheated on me.
(浮気をしたあなたのことなんて、もう信じられない。)

本当に!?

s_202894597

It can’t be true!

そんなことありえない!

常識を超えた、信じられないことが起きた時にぴったりなフレーズがこちら。一般的に”can’t be”は「〜のはずがない」と訳されます。

Your cat can open the locked door? It can’t be true!
(あなたのネコ、ロックされたドアをあけれるんだって?そんなのありえない!)

Is that true?

それって本当!?

「本当ですか!?」と言う意味のフレーズがこちら。人から聞いた話だけど、それって本当なの?など、確認するようなニュアンスもあります。

Is that true that you can see Mars without telescope at night?
(夜、望遠鏡なしで火星が見えるって本当?)

That is incredible!

すごい!

いいニュースなどを聞いた時にぴったりなのが”incredible”を使ったフレーズです。 “good”(いい) “great” (すごい)“amazing”(素晴らしい)よりも強いニュアンスがあります。

The view from the top of the Empire State Building is incredible.
(エンパイアステイトビルの上からの景色は最高だよ!)

I can’t believe my eyes!

目を疑うわ!

信じられない光景を目の当たりにしたらこちらの驚きフレーズを使ってみましょう。「目を疑う」は日本語も英語も同じ表現をします。

Is that dog balancing on the ball!? I cant believe my eyes!
(あの犬、ボールの上でバランスをとってる!信じられない!)

おわりに

今回は「信じられない!」おどろきを表す英語フレーズをたくさんご紹介しました。表現豊かに「おどろきフレーズ」がサラッと使えればあなたもネイティブ!?ぜひ活用してみてくださいね!

LINEで送る
Pocket