気になる話題イッパイ!英会話の上達に役立つニュースメディア

「知らない」の英語!スラング/ビジネスで使える分からない表現10選

 

LINEで送る
Pocket

ある事を聞いたことがない時や情報を何も持っていない時、そのことについて自分が分からないことを伝えるために「知らない」と言いますよね。

ではその「知らない」を英語で表現するには、どんな言い方をすればよいのでしょう?

親しい人同士の会話とビジネスでの会話で同じ表現を使うことが出来るのでしょうか?

今回は、「知らない」を伝える英語フレーズを紹介します!

スポンサーリンク


スラング

 始めに、「スラング」で使われる「知らない」の英語フレーズを紹介します。

I don’t know.

知らないよ。

これは厳密に言うと、スラングではないのですが、ビジネスではこれだけで使うことを控えた方がいい言葉です。

おそらく「知らない」を意味する英語と聞いて、パッとこの”I don’t know.”が浮かんだという人も多いかもしれません。

ですが、この言い方は、かなりぶっきらぼうな感じに聞こえてしまうことがあるんです。

「知らないよ」とか「そんなこと知るか」と冷たく返事してるような印象になります。

A: What happened there last night?
(昨日の夜そこで何があったの?)
B: I don’t know.
(知らないよ。)

I dunno.

知らない。

これは、”I don’t know.”の”don’t know”の部分を省略した言い方です。

省略しても、”I don’t know.”と意味は変わりません。よりくだけた印象になる感じです。

発音する時には、”dunno”の”no”の部分が強くなります。

口語ではもちろんですが、メールやチャット、SNSでも使われるスラングです。

A: Why is she in a bad mood?
(なんであの子機嫌が悪いの?)
B: I dunno. We should leave her alone.
(知らない。一人にしておいた方がいいよ。)

Dunno.

知らない。

 こちらは、先に紹介した”I dunno.”の”I”を取って、さらに省略した形です。
この”Dunno.”も、会話の中だけでなくネット上でも使われる英語スラングです。

A: What does he want to do?
(彼は何がしたいの?)
B: Dunno.
(知らない。)

 idk.

知らない。

この言い方は、ネット上でのみ使われます。
“I don’t know.”のそれぞれの言葉の頭文字を取ったネットスラングです。

親しい人とのチャットやネトゲ、LINEでのやりとりなどで使うことができます。

A: What does this word mean?
(この言葉ってどういう意味?)
B: idk.
(知らない。)

スポンサーリンク

ビジネス

続いては、ビジネス上の会話で「知らない」を伝える英語フレーズを紹介します!

I’m sorry, but I don’t know.

申し訳ないですが、分かりません。

“I don’t know.”単体でビジネスで使うことは避けた方がよいのですが、このように表現を加えることで使うことが可能です。

“I’m sorry, but”は、「申し訳ないですが」や「ごめんなさい、でも・・・」とワンクッション置く時に使われます。

これで後に続ける表現や内容を和らげることが出来るんです。

そのため、単体で使うとぶっきらぼうな印象の”I don’t know.”もニュアンスを柔らかくして、「知らない」ということを伝えられます。

A: Do you know what time the conference starts?
(その会議は何時に始まるか分かりますか?)
B: I’m sorry, but I don’t know.
(申し訳ないですが、わかりません。)

I’m afraid I don’t know.

申し訳ないですが、分かりません。

このフレーズでは、”I’m afraid”という表現を加えることで”I don’t know.”を和らげています。

英語の”I’m afraid”にも「申し訳ないですが」というニュアンスがあり、良くない内容のことやネガティブな表現を使うことが出来るんです。

A: Can you tell me about the new product?
(新しい製品について教えてくれる?)
B: Well…I’m afraid I don’t know.
(申し訳ないですが、分かりません。)

Unfortunately, I don’t know.

あいにく、分かりません。

こちらも”I don’t know.”をソフトな印象にして、「知らない」や「分からない」を伝える言い方です。

“Unfortunately”という言葉には「あいにく」とか「残念ながら」という意味があります。

この言葉を”I don’t know.”の前に付けることで、「知りたい」という相手の気持ちには応えられないという残念な気持ちを表現することが出来るんです。

A: Who is the man talking to Jane?
(ジェーンと話してる男の人は誰?)
B: Unfortunately, I don’t know.
(あいにく、分かりません。)

I’m not sure.

よく分からないです。

短い言い方で「知らない」を表現する場合は、この英語フレーズがおススメです。

「確かではない」や「確信を持てない」というニュアンスで、「知らない」や「分からない」を伝えられますよ。

“I don’t know.”と比べると、だいぶソフトな印象になります。

A: Do you have any information about this project?
(このプロジェクトについて何か情報ある?)
B: I’m not sure. Tom may know about that.
(よく分からないです。トムなら知ってるかもしれません。)

I have no idea.

全く分からないです。

何かを聞かれて、それが全く分からないことや見当もつかないことだった場合に使える英語フレーズです。

直訳すると「私は何もアイデアを持っていません」となり、つまり「その事柄に関して何も知らない」を伝えられます。

A: What are they talking about?
(彼らは何について話しているんですか?)
B: I have no idea.
(全く分からないです。)

I have no clue.

全く分からないです。

こちらも”I have no idea.”と同じように、何も情報や知識がなく全然分からないことを伝えられる英語表現です。

“clue”というのは「ヒント」や「手がかり」という意味を持つ英語の言葉で、「それに関するヒントや手がかりを持っていない」という直訳になります。

要するに「全く分からない」や「全然知らない」と伝えられんですよ。

A: Do you know how to use this new machine?
(この新しい機械の使い方分かりますか?)
B: I’m sorry. I have no clue.
(ごめんなさい。全く分からないです。)

スポンサーリンク

おわりに

今回は「知らない」を伝える英語フレーズを紹介しました。いかがでしたか?

親しい人に対して使えるスラング表現とビジネスで使える表現には大きな違いがありましたね。

場面や相手をしっかりと意識しながら、これらの英語フレーズを使い分けられるようにしましょう!

「知らない」に関連した表現は以下の記事でも学ぶことが出来ますよ。ぜひ参考に読んでみてくださいね!

シチュエーション別!「わからない」を伝える英語表現8選!

「知らなかった」を英語で!初めて聞いた時に使えるフレーズ11選!

LINEで送る
Pocket