恋愛英語の一言!片思い中に使ってみたい恋のフレーズ17選!
「恋をしたけど、相手は英語しかしゃべれない人だった!」ということが起こったらどうしますか?
恋愛の対象が、必ずしも日本人とは限りませんよね。英語をしゃべらないと一言も好きな人と分かり合えない…。そんな時もあります。
ということで今回は、片思い中に使ってみたいフレーズをご紹介します。一言つぶやく恋愛英語から、相手に気持ちを伝えるキメの一言をまとめてみました!
独りつぶやく編
恋愛の始めって楽しいですよね。独りでいる時だって、彼のことを考えて一喜一憂…。
頭の中でつぶやいちゃいそうな一言をみていきましょう!
I wonder what he is doing.
彼、何してるかなぁ。
好きな人が今何をしているか知りたい!恋愛中は、相手がどうしているか、すごーく気になっちゃいますよね!
英語で「どうかなぁ?」とついつい考えてしまう気持ちを表す一言です。
He said he would be in Shibuya today. I wonder what he is doing there.
(彼、今日渋谷にいるって言ってたな。何してるかなぁ。)
I wish he were here.
彼がここにいたらなぁ。
「あ~あ。一緒にここにいられたらなぁ。」という気持ちを表す一言。
自分がどこかに出かけた時、「ああ、あの人もここに一緒に来れたらよかったのになぁ。」というような、恋愛中以外にも使える英語ですが、圧倒的に恋する相手に対して使うことが多いのではないでしょうか!?
A: Wow! Look at the beach! So beautiful!
(うわぁ!見てよこのビーチ!めっちゃ綺麗!)
B: I wish he were here with us.
(一緒に彼もここにいたらなぁ。)
If only he/she liked me!
彼/彼女が私のことを好きだったらなぁ!
片思いの恋愛中はよく心が叫びますよね。両想いを願うのは当然のことでしょう。
現時点で、彼の気持ちがわかっていない時に使える一言です。英語で「(現実は違うけど)○○だったらなぁ!」と言いたい時の表現がこちらです。
A: Oh, look at the couple over there. They are cute!
(あら、あっちにいるカップル見てみて。ほほえましい!)
B: I wanna walk with him like them. If only he liked me!
(私も彼とあんな風に歩きたい。彼が私のこと好きだったらなぁ!)
I’m over the moon!
すごくうれしい!(天にも昇る気持ち!)
恋愛中は、ちょっとしたことで落ち込み、またちょっとしたことで天にも昇る気持ちになるものです。まさに天国と地獄。天国に行ったような幸せな気持ちに包まれた時、英語では「月を越える」んですね。
メールの返信があっただけでも、ちょっと会話ができただけでも、「うわ~!めっちゃうれしい~!」となるのが恋愛の醍醐味。そんな時に英語で一言つぶやいてみましょう。
A: Hey, he said he would come to your party.
(ねぇ、彼あなたのパーティー来るってよ。)
B: For real? I’m over the moon!
(まじ?めっちゃうれしい!)
Should I text him?
彼にメールすべきかな?
たかだかメールなのに…悩みますよね、恋愛中は。返信のタイミングが早すぎると、気持ちがバレバレな気もするし、興味がないように思われるのも嫌だから遅く返すのも…。
そんなお悩み中の独り言英語バージョンです。「どうしよう、どうしよう。メールしようかなぁ。」という気持ちをのせて一言、どうぞ。
Oh, he’s replied! Should I text him now?
(あ!彼から返信!今メールすべき?)
恋バナする編
さて、好きな人がいると隠しきれずに話しちゃいますよね。恋愛のお話は盛り上がるもの。
そんなワイワイおしゃべりの場面で使える英語です。一言で核心をつくフレーズをどうぞ!
Someone seems to be in love.
誰かさん恋してるみたいね。
恋愛のお話では、ついつい可愛らしくて茶化したくなることも。目の前でキュンキュンしてる「誰かさん」に向かって、おどけて言いたくなる一言を英語で表現してみました。
軽いトーンで「恋しちゃったのね~」という一言です。
A: Hey, who are you watching? Someone seems to be in love.
(ねえ、誰のこと見てるの?誰かさん恋しちゃったのね。)
B: Huh? Nope, I’m not watching anybody!
(へ?いいや、誰も見てなんかないもん!)
I can’t stop thinking about him!
彼のことを考え続けちゃう!
考えちゃいますよね、好きな人のこと。やめようと思っても、気がついたら考えちゃって…。ついつい気づいたらまた考えてる!それが恋愛ですね。
「あ~、また考えてる~!やめられない~!」という気持ちを表す一言です。英語で言ってみよう!
A: Hello? Are you listening to me?
(もしも~し?私の言う事聞いてる?)
B: Sorry! I can’t stop thinking about him!
(ごめん!彼の事考えるのやめられなくて!)
I can’t think about anything but him!
彼のこと以外何も考えられない!
まさに恋愛真っ只中。考えるのをやめられないどころか、あの人の事以外は何も考えられなくなっちゃいました!困ったような、困らないような…。
「どうしよう。こんなに好きなの!」という気持ちがこもる一言です。
「しかし」でよく使う英語の“but”ですが、このように使うと「~以外」という意味になることにも注意。
A: Hey! Where are you?
(ねえ!どこに行っちゃってる?)
B: Oh, I wasn’t here. I can’t think about anything but him!
(ああ、ここにいなかった。彼のこと以外は何も考えられないや!)
身体はここにいるけれど、心ここに在らず、の状態ですね。
I think he is gorgeous.
あの人すごくいい男だと思う。
ただ見た目が綺麗だったりイケメンだったりするだけではなく、とても魅力的なことを、英語では一言で“gorgeous”と言います。最高の誉め言葉かもしれませんね。
A: What do you think about Kei?
(ケイのことどう思う?)
B: I think he is gorgeous!
(彼すごくいい男だと思うわ!)
I don’t think he is for you.
彼はあなたには相応しくないと思う。
これは少し残念なケース。釣り合っていないと感じたり、幸せにしてくれないと思った時に使いたい英語フレーズです。
A: He never calls me since then.
(彼ったら、あれから一度も電話してくれないんだよね。)
B: Hmm…, I don’t think he is for you.
(んー…、彼はあなたには相応しくないと思うなぁ。)
I’m afraid he is with somebody else.
残念だけど、あの人もう付き合ってる人いるみたいよ。
“I’m afraid”は、あまりよくないニュースを切り出す時の鉄板表現です。恋愛の「付き合っている」ことを英語では“with”だけでも表すことがあります。
はっきりと言っておいてあげたい時に使える一言です。優しく伝えてあげてくださいね。
A: I wonder if he is seeing someone.
(彼って誰かとつきあってるかな。)
B: I’m afraid he is with somebody else.
(残念だけど、彼もう付き合ってる人いるらしいよ。)
Are you seeing him!?
彼と付き合ってるの!?
「知らなかったんだけど!」という感じで使える一言。英語で恋愛関係の「付き合う」を表現する言い回しは、いくつかありますが、ここでは“seeing (人)”を使っています。単純に「見ている」わけではありませんので、ご注意を。
内緒で「実はね…」と打ち明けられた時に、ビックリした気持ちを表現できる一言です。
A: Actually, Billy asked me out last week.
(実は、先週ビリーからデートに誘われたんだ。)
B: Are you seeing him!? Congrats!
(彼と付き合ってるの!?おめでとう!)
I think he is attached to you.
彼はあなたがすごく好きだと思う。
ほっこりするような一言です。“attached”は「くっつく」という意味ですが、誰かが誰かに“attached”と英語でいう時は、「愛着がわいている」というような、温かいじんわりとした愛情を一言で表します。
恋愛も少し段階が進んできて、ただの「好き」から、もっと愛情に近いものを感じて「距離が近い」感じを一言に込める英語表現です。
A: Oh, I’ve got text messages from him.
(あら、彼からメールがきた。)
B: I think he’s attached to you.
(彼ったら、あなたのことすごく好きなのね。)
告白する編
「一体あの人は、自分のことどう思ってるんだろう!?」と思いわずらうのも恋愛のシーソーゲームの楽しさですが、やはり好きになったからには気持ちを伝えたくなってくるもの。
英語で「好き!」と伝える表現をみていきましょう!
I really like you.
あなたがとても好きです。
きゃー!ついに言っちゃいました!シンプルかつストレート!相手の目をしっかりと見て、こんな一言を伝えるのは勇気がいりますが、はっきりと伝わる恋愛英語の代表です。
“like”を使うあたり、まだ恋愛の段階としては始めの方ですね。いきなり伝えても、驚かれない一言です。
A: Umm…, why are you so nice to me?
(あの…、なんでそんなに優しくしてくれるの?)
B: Well, I really like you, to be honest.
(えっと、あなたがすごく好きなんだ、正直言うと。)
I’m attracted to you.
あなたに魅かれています。
こちらもストレートな一言。まだ完全な「好き」と伝える前に、「あなたのことを、いいなと思っている」と英語で言いたい時に使えます。
“attracted”と言うと、恋愛以外でも物理的に距離が縮まるイメージ。心の距離が一方的にではありますが、近づいていることを表現する英語です。
A: I’m attracted to you.
(あなたに魅かれてるの。)
B: That’s…. I didn’t see that coming, but me, too.
(それは…。その言葉は予想してなかったけど、僕もだよ。)
I would like to spend more time with you.
あなたともっと一緒に過ごしたい。
少し間接的ですが、十分に伝わります。「一緒に過ごす時間が増えること」=「お付き合い」という認識は、日本でも英語圏でも同じです。
ただ、日本人の方が「付き合ってください」の一言を伝える人が多いようです。英語圏では、デートを重ねて自然と一緒にいる時間が増えて…。少し経ってから「私たち彼氏彼女だよね?」と確認するパターンが主流です。
A: I had a great time today.
(今日はとっても楽しかった。)
B: I’m glad to hear that. I would like to spend more time with you.
(それはよかった。あなたともっと一緒に過ごしたいな。)
I love spending time with you.
あなたと一緒に過ごすのが大好き。
もう少し踏み込んだ表現です。「あなたが大好き」の一言よりも控え目ですが、「一緒に過ごすこの感じが大好き」ということは、もう少しで「あなたのことが大好き」になりそうな感じ。
英語で“I love you”と言うと、恋愛も深いところに進んだ印象を与えますので、突然伝えると相手をビックリさせてしまいます。
A: Ah, that was a great game! Thanks to you!
(ああ、いいゲームだった!君のおかげだよ!)
B: No, thanks to you! I love spending time with you.
(いえ、あなたのおかげよ!あなたと一緒に過ごすの大好き!)
I’m in love with you.
あなたを愛しています。
ひえ~!言っちゃいましたね!強く強く、心惹かれた相手に伝えたい思い切った一言です。
愛にどっぷり浸かっているイメージのこの恋愛英語、一世一代の告白に使ってください!
A: What’s up? You look so serious.
(どうしたの?そんな真面目な顔して。)
B: I’ve wanted to tell you this. I’m in love with you.
(ずっと伝えたかったの。あなたのこと愛しています。)
おわりに
恋愛中の一言、いかがでしたか?今、恋愛中の方もそうでない方も、どんな時にこれらの英語表現を使えるか、イメージがわきましたか?
英語圏では「付き合う」のラインが日本よりもぼんやりしていることが多いです。思いっきり片思い中から、少し相手と親密になってきた頃まで使える表現を集めてみました。
英語で恋愛の際に、少しでも手助けになればと思います。無理に人に伝えなくてもいいから、是非心の中でつぶやいてみてくださいね!
こちらの記事も参考にしてみてくださいね!
「告白する」ときの英語!好きな人に想いを伝えるフレーズ14選!