「辞める」の英語!会社や習慣など、終わりにする時のフレーズ9選!
今日のテーマは、「辞める」を伝える英語フレーズ!
上手くいってない仕事や人間関係、悪い習慣など、人には「辞め時」がありますよね。「もうおしまいにする、辞めて別の道へ進む」と、何かを終わりにする時の気持ちを表す英語をご紹介します。
表現力や会話力を高める言い回しは必ず役に立ちますので、ぜひ参考にして下さい!
会社を「辞める」時
「もうこの会社嫌!」とか「そろそろ辞め時」など、勤めている場所を辞めようと決心した時は英語でどう表現するのでしょう?仕事を辞めると伝えるフレーズを、いくつかまとめてみました。
I’ll quit.
辞めます。
「辞める」をシンプルに伝える英語表現。
会社以外のシーンでも、幅広く使える便利なフレーズです。”quit”は「辞める」を意味する単語で、英語を学びたい方は必ず知っておきたい言葉の1つ!ぜひこの機会に覚えて下さいね。
A: I had the worst day ever at work. I’ll quit.
(職場で、これまでにないほど最悪の日だった。辞める。)
B: You don’t have to decide now. Why don’t you sleep on it?
(今決めなくてもいいでしょ。少し考えてみたら?)
It’s time to quit.
辞め時だ。
”It’s time to~”は「~を辞める時、辞めるタイミング」と表現する英語の言い回し。ネイティブの会話でよく出てくるので、覚えておくと絶対に便利です。
「そろそろこの仕事、辞め時かな」と思った時に、ぜひ使ってみて下さい。
A: I won’t get any bonus this year. It’s time to quit.
(今年はボーナス出ないらしいよ。辞め時だね。)
B: I agree. You should find a place that appreciates you more.
(賛成よ。もっとあなたに感謝する職場を見つけるべきだわ。)
I’m done.
もうこれで終わり。
「もうこれっきり!辞める!」と決意した時の気持ちを表すのにピッタリな表現。
“done”は英語で「終わった、済んだ」という意味を表します。作業などを終えた時はもちろんですが、「この場所に用はない、役目は終わった」というニュアンスで「辞める」を伝える時にも使われるポピュラーな言い回しです。
A: Are you sure you’re retiring this year? We all want you to stay.
(本気で、今年で退職されるんですか?皆、あなたに居て欲しいです。)
B: I’m done. I’ve already decided.
(もうこれで終わりだよ。既に、決めた事なんだ。)
習慣を「辞める」時
皆さんは、なかなか辞められない習慣ってありますか?甘い物やタバコ、お酒など「分かっているけど辞められない」と葛藤する事が、誰でもあると思います。
次にご紹介するのは、習慣を「辞める」と伝える英語フレーズ!自分の意志を表す言い回しは、覚えておくと便利ですよ。
I’ll stop ○○ing.
○○を、辞めます。
“stop ○○ing”は「~する事を辞める」という表現で、英語会話でよく出てきます。タバコやお酒、衝動買いなど「もうこれからは辞める!」と習慣を終えたい時に使えるフレーズです。
A: I’ll stop smoking.
(タバコを、辞めるよ。)
B: Again? I wonder how many days you can stand this time.
(また?今回は、何日我慢出来るかしら。)
I gotta stop this habit.
この習慣は辞めないと。
「もう辞めなきゃいけない」と自分に言い聞かせるような英語の表現。
“I gotta stop~”は「~を辞めないといけない」という言い回しで、”habit”は「癖、習慣」を意味する単語です。相手との会話で「もう辞めないと!」と気持ちを表す時など、参考にして下さい。
A: You’re eating too much snacks. It’s not good for your health.
(スナック菓子食べ過ぎだよ。健康に良くないよ。)
B: I know. I gotta stop this habit.
(わかってる。この習慣は辞めないと。)
I decided to stop ○○ing.
○○を辞めると決めました。
「辞める」の強い意志を表す英語フレーズ。
“decide”は「決める、決心する」を意味する単語で、ネイティブの会話によく登場する言葉の1つです。”stop ~ing”は「~する事を辞める」の言い回し。辞める気持ちや決意を宣言する時に、使えます。
A: I decided to stop using credit cards. I don’t wanna overspend anymore.
(クレジットカードの利用を辞めると決めたよ。もうこれ以上浪費したくない。)
B: Sounds like a good idea, but isn’t it inconvenient?
(良い考えだと思うけど、不便じゃない?)
付き合いを「辞める」時
最後は恋人や友達など、人間関係を終わりにする時の「辞める」を伝える英語フレーズをまとめてみました。付き合いを辞めたい相手のシーンによって使い分けでみて下さい!
I’ll stop seeing him/her.
彼/彼女と会うのはもう辞める。
付き合っている人や、デートする仲の異性と会うのを辞めると表すフレーズ。
“see someone”は「異性と会う、付き合う」を意味する言い回しで、ネイティブの恋愛トークによく登場します。ニュアンス的には、付き合ってまだ日が浅い恋人や食事など軽いデートに出かける相手へ使うのが自然かもしれません。
A: I heard a bad rumor about Naomi. I’ll stop seeing her.
(ナオミについて、悪い噂を聞いたよ。彼女と会うのはもう辞める。)
B: That’s too bad. I thought you two would make a great couple.
(それは残念ね。あなた達、とてもいいカップルになるかと思ってた。)
I’ll break up with my boyfriend/girlfriend.
彼氏/彼女と別れます。
真剣に交際してる相手との関係を終わりにする時のフレーズ。
“break up with”は「~と別れる」を意味し、恋愛のお別れシーンで必ずと言っていいほどよく登場します。日常会話における定番の表現として、ぜひ覚えておきたい英語です!
A: What is it that you wanna tell me?
(私に話って、何?)
B: I’ll break up with my boyfriend. It’s not working.
(彼氏と別れる。上手くいってないの。)
I’ll quit being friends with him/her.
彼/彼女と友達でいるのは辞めます。
気が合わない友達や、何かのきっかけやトラブルで「友情はこれっきり」と思った相手に使える表現。
“quit being a~”は「~でいる事を辞める」を意味する英語の言い回し。友情関係や仲が良かった知り合いとの付き合いを辞める状況が起こったら、ぜひ使ってみて下さいね。
A: You’re not hanging out with Jessica. Why?
(ジェシカとあなた、遊んでないのね。どうして?)
B: We had a serious argument a few weeks ago. I’ll quit being friends with her.
(数週間前に、私達深刻な言い争いをしたの。彼女と友達でいるのは辞めるわ。)
おわりに
「辞める」を表す英語フレーズ、いかがだったでしょうか?
何かを終わりにする時の表現は、こうしてみると意外とたくさんの種類がありますよね!色んな言葉をそれぞれのシーンで使い分けできるようになると、英語上級者として益々スキルアップ出来ます。
ぜひ、日常会話で実践してみて下さい!