気になる話題イッパイ!英会話の上達に役立つニュースメディア

「見ないで」の英語!見られたくない&隠したい時のフレーズ7選!

 

LINEで送る
Pocket

恥ずかしくて見せられない、秘密にしておきたい・・・何かを人には見られたくない瞬間ってありますよね。

そんな時に使う「見ないで」という表現、英語ではどんな風に言えば良いのでしょう?

今回は「見ないで」の英語フレーズを紹介したいと思います!

Don’t look.

見ないで。

「見ないで」を表現出来るシンプルな英語フレーズ。

「見る」という意味の動詞”look”に、「〇〇しないで」を表現する”Don’t 〇〇.”を付けるだけでOKです。

人や物をとにかく見ないで欲しいことを伝える時に使えます。

A: What are you writing?
(何を書いてるの?)
B: Don’t look.
(見ないで。)

Don’t look at me.

私を見ないで。

こちらは「自分のことを見ないで欲しい」というニュアンスを込めた「見ないで」のフレーズです。

先に紹介した”Don’t look”に、”at me”を付けることで「私を」という意味を加えられます。

A: What are you doing?
(何してるんだい?)
B: Don’t look at me. I’m changing!
(私を見ないで。着替えてるの!)

Don’t look at me like that.

そんな風に私を見ないで。

この表現も自分のことを見ないで欲しいことを伝えられる言い方ですが、「相手が自分を見る顔つきや視線が嫌だ」という気持ちも込められます。

“like that”は「そんな風に」とか「そのように」といった意味を持つ言葉です。

A: You look beautiful today.
(今日はなんだかキレイだね。)
B: Don’t look at me like that. You’re pulling my leg.
(そんな風に見ないでよ。からかってるんでしょ。)

Don’t look at me with eyes like that.

そんな目で私を見ないで。

先に紹介した”Don’t look at me like that.”と似たような言い方ですが、こちらは特に「相手の視線が嫌だ」という気持ちが強いです。

「そんな目で」は”with eyes like that”で表現出来ます。

A: I think she likes you. Why don’t you ask her a date?
(彼女お前のこと気に入ってると思うよ。デートに誘っちゃえば?)
B: Don’t look at me with eyes like that. You’re just kidding.
(そんな目で俺を見るなよ。冗談言ってるだけだろ。)

Don’t look this way.

こっちを見ないで。

この英語フレーズも自分のことを見ないで欲しい時に使えますが、「こっち」というニュアンスで自分のことを示している言い方です。

“this way”には「こちらの方へ」という意味があるので、この”Don’t look this way.”を直訳すると「こちらの方へ視線を向けないで」となります。

つまり、「こっちを見ないで」という意味で使うことが出来るんですね。

A: Don’t look this way. I can’t concentrate.
(こっちを見ないで。集中できないから。)
B: Oh, sorry. I didn’t mean to bother you.
(あ、ごめん。邪魔するつもりはなかったんだ。)

No peeking.

見ないで。

このフレーズの「見ないで」に込められているのは、「誰かが何かをチラッと覗こうとしているのをやめてほしい」というニュアンスです。

“peek”には「チラッと見る」とか「覗き見る」があります。「じっと見る」というより、相手に気づかれないよう少し目を向けている感じですね。

その”peek”を「〇〇しないで」という意味の”No 〇〇ing”に当てはめた英語フレーズです。

A: No peeking!
(見ないでよ!)
B: I’m not peeking. I’m just reading a book.
(見てないよ。本読んでるだけだって。)

Stop staring at me.

私を見ないで。

このフレーズは、ただ見るだけでなく、じろじろと視線を向けられている時に使えます。

“stare”の持つ「見る」には「じろじろと見る」とか「じっと見る」といった意味が含まれているんです。

それを「〇〇するのをやめて」を意味する”Stop 〇〇ing”に当てはめれば、「じろじろ見ないで」というニュアンスで使うことが出来ます。

そこにさらに”at me”を付けることで「私を」という意味も伝えられますよ。

A: You went on a date with him, didn’t you? Did something good happen?
(彼とデートしたんだよね?何かいいことあった?)
B: Nothing. Stop staring at me.
(別に。じろじろ見ないでよ。)

スポンサーリンク


おわりに

今回は「見ないで」の英語フレーズを紹介しました。いかがでしたか?

「見ないで」という一言にも色々な言い方がありましたね。どれも短めのフレーズなので、比較的身につけやすいかなと思います。

状況に合わせて適切に使えるように、しっかりとマスターしちゃいましょう!

LINEで送る
Pocket